人物訪談 #17

MATERIAL TRANSLATION | Fading & Falling

Polly Ho Chi

撰文:RMM
圖片來源:PMQ

早在「科學」和「科技」變成創新以及進步的代名詞,人類已經透過紡織品和布料與未來接軌。很多時候,重新改造的紡織品標示著科技的發展,好像是強韌性較高的纖維、更輕巧的布料、拉鍊和魔術貼等。在人類從尼安德特人演變成現在穿著斜紋軟呢套裝的都市人的過程中,和我們同步進化的還有衣服。這些紡織品經過適應、變化之後,將人的軀體裹在自己之中,與我們共為脣齒。

時裝品牌 LOOM LOOP 的設計師 Polly Ho 於倫敦曾在帽子品牌 Misa Harada 工作。對於 Polly 而言,紡織品的歷史和創新與她的品牌、設計美學是不可分割的。Polly 採用一種可以追溯到千年前的面料— 莨紗,它絕對是當時的「智能物料」。她對莨紗的透徹了解,讓她在 MATERIAL TRANSLATION 的作品系列「Fading & Falling」中,再一次將這種「智能物料」發揮得淋漓盡致。

RMM:你為品牌 LOOM LOOP 選用環保的布料、紡織品和物料的靈感從何而來?

Polly:我們的品牌強調可持續的時裝以及對傳統工藝的保育。莨紗是其中一種傳統布料。這種染製紗綢的手藝技術為我們帶來極大驚喜。製作莨紗需要植物染料、河泥以及太陽能,所以它非常符合環保概念。雖然製作莨紗的過程頗為繁複,但這些經過處理的紗綢可以撇去原本脆弱的特質,轉化成經得起時間考驗的物料。莨紗特殊的質感以及外貌是自然資源和過程的產物。另外,HKRITA 積極推動環保布料,這與 LOOM LOOP 的理念可謂不謀而合。

在紡織工序中,織布的基本作用是要固定經線。而針織的基本結構是由一圈圈紗線組成。織布和成圈都是針織布料的基礎。LOOM LOOP 重視物料,為它們錦上添花,務求令時裝系列更顯優雅、珍貴。

RMM:你認爲要怎樣才可以讓物料變得「智能」?

Polly:正如我們品牌所做的:致力為物料增加其價值。

RMM:你曾經提及「Fading & Falling」系列的靈感來自對人不願意起床的見解。那麽你是一個習慣早起的人嗎?

Polly:其實我是一個喜愛發白日夢的人(笑)。

RMM:在「Fading & Falling」系列當中,那一件作品是你的最愛?那件作品是否來自某一個特有的靈感?

Polly:全部作品都是我的最愛。不過其中一件衣服的靈感來自真實的羽絨被— 那張在我起床前會用來捲起自己的被子。而那件服裝是有多個穿法的。

RMM:你在運用「智能物料」去創作「Fading & Falling」系列的時候遇到什麽困難?

Polly:由於大部分的作品都是絎縫的,而且過程不使用機器。所以我會投放更多時間去確保絎縫樣式完美無瑕。

「Material Translation」—— Smart Fashion 時裝發佈會及展覽官方網站: www.pmq.org.hk/event/material-translation-smart-fashion-runway-exhibition/?lang=ch

Loom Loop, S205, 2F, Staunton, PMQ

Polly Ho官方網站:http://www.loom-loop.com/

分享
We use cookies to optimize website functionality and improve browsing experience. By continuing to use this site, you accept to its use of cookies, or click to find out more.