撰文 Kit Chan
翻譯 Venus Purnama
圖片 Kit Chan
要不是那突如其來的天災,按照人生藍圖,剛踏出校園的Rachel,現在已經在尼泊爾一家精品酒店工作,展開新生活。
然而去年春末一場地震,徹底打斷其計劃。「起飛前兩天,尼泊爾大地震,迫著延遲出發。」機票再訂了,結果臨離開前的三天,當地再度發生強烈餘震。
Rachel開始猶豫:這大概預示了甚麼……或者不該選擇這條路?
可以走的路,還有另一條:她是英日混血兒,媽媽貴子是日本人,一直跟丈夫定居英國,去年搬到香港,同時把老家的陶瓷店搬過來;Rachel本來趁入職酒店前的假期,來港幫忙打點新店,沒想到地震來了,這就決定留下,跟母親一起經營小店,結伴上班。
這也許是出於意外,可是Rachel樂於迎合,因為這家小店,是媽媽一直以來渴望的第二事業:「在這之前,她做過十年宴會大廚,煮fusion菜特別擅長,曾為卡麥隆(現任英國首相)做菜哩。」Rachel眉頭揚起,掩不住神氣。
但,幾年前媽媽身體出了狀況,退出廚房,她就把握機會游說:你常碎碎唸著開店賣瓷器,那還等甚麼?
話說回頭,二十出頭的女孩,跟母親一起工作,朝夕相對,大多數人肯定吃不消;可是Rachel自覺幸運:「我媽是世上最容易相處的人!我脾氣比她還大。」
而這段合作關係,也填補了人生中某一格空白。
「我十三歲起便到寄宿學校讀書,後來又往日本唸大學,整個成長期也不在媽媽身邊。」她突然秀出狡黠笑容:「這也好,那些可怕的反叛和憤世嫉俗,她完全不用目睹。」
現在,她以成年人的姿態回來,跟母親成為生意夥伴,不時結伴到日本益子、笠間地區的山間,拜訪陶瓷藝術家,將作品帶回來。
兩代人的眼睛,各取所好:貴子專挑傳統、重手藝和實用性的端莊食器,而Rachel就偏好質感粗獷,設計帶有破格味道的藝術作品。
暫時出現過的最大分岐,在於一顆「檸檬」:一隻搓成檸檬形狀的淡黃色碟子。
「有點孩子氣,想不到怎麼去用。」貴子還未說完,Rachel馬上搶白:「好可愛!有甚麼不妥?」
意外還是陸續有來:陶瓷店本來是為媽媽圓夢,一年下來,Rachel不知不覺對陶瓷工藝生出興味,甚至比媽媽走得更遠──前陣子報讀陶藝班,暫時上了四節課,某天大概會出現自家作品,教媽媽好看。
地址:和家工藝, S403, 4/F, Staunton, PMQ