人物訪談 #25

漫遊文字的海洋

Sam Winston 如歌的藝術

撰文:RMM

圖片:A Child of Books & Twitter

怎樣才算是一本書?

劍橋字典定義書為:
1)可以出版紙本或電子版的文字材料
2)在封面頁後的內容部分,可供閱讀或書寫的頁面

如果我們讓字典綁架書本的定義,那書只會是生硬的死物。但對許多人來說,書本擁有靈魂,亦滿有靈感,既是作家又是思想家波赫士說:「天堂應該是圖書館的模樣」,小說大師史蒂芬金也說:「書本是獨一無二可以隨身攜帶的的魔法」。

A Child of Books也有這「隨身攜帶的魔法」,一頁頁情感豐富又俏皮的故事令藝術、繪畫、與文字之間的界線變得模糊了。作者 Sam Winston與繪畫師Oliver Jeffers合作創作了A Child of Books這本暢銷的圖畫書,故事不斷啟發讀者創作、發問、探求、和想像。

Sam Winston. Twitter照片

Sam Winston出生於1978年,現居倫敦,身為藝術家的他對文字很有熱誠,他通過意思和外形兩個方面探索文字,再製作多媒體文字藝術作品。Sam Winston的作品於世界各地展出,包括倫敦的Tate Britain、大英圖書館、美國華盛頓國會圖書館、紐約的現代藝術博物館及史丹福大學等。

在A Child of Books,Sam將意味深遠的藝術化為橫跨頁面的typographic topographies 書裡兩位主角躍然紙上,靦腆的小男孩與剛強的小女孩橫渡搖籃曲的海洋,奔馳於童謠的田野。A Child of Books向經典兒童文學致敬,角色漫遊文字編織的世界,令讀者也不經意便迷失於這詩意的,尋找自我的旅程。

Sam在百忙中抽空接受訪問,與RMM討論他的作品以及製作兒童讀物的過程。

RMM: 你與故事中哪個角色-男孩和女孩-較有共鳴

Sam: 女孩在很早以前已經在我的腦海裏,她不時會突然出現在我的寫作和思考裏。但這不是說我和她較有共鳴,可能反而因為她這樣出現,所以令我更像男孩?

總而言之,兩個角色都在我的潛意識裏,他們出現時我總會歡迎他們。

RMM: 你最喜歡哪一個雙頁(跨頁)?

Sam: 我喜歡forest of books-把書泡在浴缸裏,看著書頁包裹「樹幹」,是很有趣的。

RMM: 你一直知道自己會以文字做創作,還是在創作的過程中愛上文字?

Sam: 我小時候有讀寫障礙,因此讀書非常吃力,從來沒有想過將來會愛上文字。雖然如此,但我總是喜歡寫作,在某一天這個喜好與我對繪畫的愛結合了。最重要的是,我從來沒有失去過對創作的熱誠,其他事也便水到渠成了。

RMM: 你是怎樣進行藝術創作的?你是以人手創作的嗎?

Sam: 自從電腦主導職場運作,我教喜歡嘗試人手創作的技巧, 例如拼貼、繪畫和雕塑。即使是用電腦創作,我仍然會傾向使用貼近人手創作的方法。在A Child of Books, 每當有字母出現在圖像內,我會以人手控制它們的位置與角度(我使用Adobe InDesign軟件進行創作), 然後再與Oliver Jeffers的(以筆墨完成的)手繪合併。

RMM: 首先出現在你的腦海中的是文字還是圖像?

Sam: 在創作的過程中我常常會先以紙筆記下意念,然後再以繪畫和拼貼探索這個概念。 在 A Child of Books,Oliver則負責將影像世界呈現於讀者眼前,令故事變得完整。

RMM: 很多人覺得文字只是溝通的工具,你認為文字有靈魂嗎?

Sam: 首先,文字也是圖畫!我們常常會只顧理解內容,卻忽視文字的形態。我們忘記了在「閱讀」文字前,我們的大腦已經就文字的顏色、大小、字體、意思進行了千萬次的閱讀......如果我們忽略了這一層語境,閱讀便會少了趣味和意義。

RMM: 哪一個詞語是每個小孩都應該知道的?

Sam: 玩耍。

(訪問內容經編輯整理)

瞭解更多A Child of Books 以及Sam Winston, 請訪問:

http://www.iamachildofbooks.com/

http://www.samwinston.com

分享
We use cookies to optimize website functionality and improve browsing experience. By continuing to use this site, you accept to its use of cookies, or click to find out more.