人物访谈 #25

漫游文字的海洋

Sam Winston 如歌的艺术

撰文:RMM

图片:A Child of Books & Twitter

怎样才算是一本书?

 

剑桥字典定义书为:
1)可以出版纸本或电子版的文字材料
2)在封面页后的内容部分,可供阅读或书写的页面  

如果我们让字典绑架书本的定义,那书只会是生硬的死物。但对许多人来说,书本拥有灵魂,亦满有灵感,既是作家又是思想家波赫士说:「天堂应该是图书馆的模样」,小说大师史蒂芬金也说:「书本是独一无二可以随身携带的的魔法」。

A Child of Books也有这「随身携带的魔法」,一页页情感丰富又俏皮的故事令艺术、绘画、与文字之间的界线变得模糊了。作者 Sam Winston与绘画师Oliver Jeffers合作创作了A Child of Books这本畅销的图画书,故事不断启发读者创作、发问、探求、和想像。

Sam Winston. Twitter照片

Sam Winston出生于1978年,现居伦敦,身为艺术家的他对文字很有热诚,他通过意思和外形两个方面探索文字,再制作多媒体文字艺术作品。Sam Winston的作品于世界各地展出,包括伦敦的Tate Britain、大英图书馆、美国华盛顿国会图书馆、纽约的现代艺术博物馆及史丹福大学等。

在A Child of Books,Sam将意味深远的艺术化为横跨页面的typographic topographies 书里两位主角跃然纸上,腼腆的小男孩与刚强的小女孩横渡摇篮曲的海洋,奔驰于童谣的田野。 A Child of Books向经典儿童文学致敬,角色漫游文字编织的世界,令读者也不经意便迷失于这诗意的,寻找自我的旅程。  

Sam在百忙中抽空接受访问,与RMM讨论他的作品以及制作儿童读物的过程。  

RMM: 你与故事中哪个角色-男孩和女孩-较有共鸣

Sam: 女孩在很早以前已经在我的脑海里,她不时会突然出现在我的写作和思考里。但这不是说我和她较有共鸣,可能反而因为她这样出现,所以令我更像男孩?
 

总而言之,两个角色都在我的潜意识里,他们出现时我总会欢迎他们。

RMM: 你最喜欢哪一个双页(跨页)?

 

Sam: 我喜欢forest of books-把书泡在浴缸里,看著书页包裹「树干」,是很有趣的。

RMM: 你一直知道自己会以文字做创作,还是在创作的过程中爱上文字?

Sam: 我小时候有读写障碍,因此读书非常吃力,从来没有想过将来会爱上文字。虽然如此,但我总是喜欢写作,在某一天这个喜好与我对绘画的爱结合了。最重要的是,我从来没有失去过对创作的热诚,其他事也便水到渠成了。  

RMM: 你是怎样进行艺术创作的?你是以人手创作的吗?

Sam: 自从电脑主导职场运作,我教喜欢尝试人手创作的技巧, 例如拼贴、绘画和雕塑。即使是用电脑创作,我仍然会倾向使用贴近人手创作的方法。在A Child of Books, 每当有字母出现在图像内,我会以人手控制它们的位置与角度(我使用Adobe InDesign软件进行创作), 然后再与Oliver Jeffers的(以笔墨完成的)手绘合并。

RMM: 首先出现在你的脑海中的是文字还是图像?

Sam: 在创作的过程中我常常会先以纸笔记下意念,然后再以绘画和拼贴探索这个概念。在 A Child of Books,Oliver则负责将影像世界呈现于读者眼前,令故事变得完整。  

RMM: 很多人觉得文字只是沟通的工具,你认为文字有灵魂吗?

Sam: 首先,文字也是图画!我们常常会只顾理解内容,却忽视文字的形态。我们忘记了在「阅读」文字前,我们的大脑已经就文字的颜色、大小、字体、意思进行了千万次的阅读......如果我们忽略了这一层语境,阅读便会少了趣味和意义。  

RMM: 哪一个词语是每个小孩都应该知道的?

Sam: 玩耍。  

(访问内容经编辑整理)

了解更多A Child of Books 以及Sam Winston, 请訪问:

http://www.iamachildofbooks.com/

http://www.samwinston.com

分享
We use cookies to optimize website functionality and improve browsing experience. By continuing to use this site, you accept to its use of cookies, or click to find out more.